AC | ו וישכב בעשא עם אבתיו ויקבר בתרצה וימלך אלה בנו תחתיו
|
ASV | And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
|
BE | And Baasha went to rest with his fathers, and was put into the earth at Tirzah; and Elah his son became king in his place.
|
Darby | And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
|
ELB05 | Und Baesa legte sich zu seinen Vätern, und er wurde begraben zu Tirza. Und Ela, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
|
LSG | Baescha se coucha avec ses pères, et il fut enterré à Thirtsa. Et Ela, son fils, régna à sa place.
|
Sch | Und Baesa legte sich zu seinen Vätern und ward begraben zu Tirza, und sein Sohn Ela ward König an seiner Statt.
|
Web | So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
|